Su disgrasciàdu a unu cantentarzu

 1.
Già mi ses bènnidu a pes, fioridu,
Chi aggiummài ti càttigo, mischinu!
Si permittis, paso da-e su caminu:
Perdona si mi so gai attrividu.
Giùtto fattu unu solde famidu,
Ma annos como già fia genuìnu:
Oe chi est oe, s’est mandighende tottu;
Nessi tue, no mi faghes abbolottu.

2.
No cumprendo sa zente, su chi pensat,
Sos chi cherent narrer et no narant mai,
Chie sos sentidos, sos ojos, isettat
Chi arrivent, cantende unu tai tai...
Nemmancu sos colores, chie los fettat,
Chie at detzisu de ti mustrare gai?
Sos chi no lèant, chie respirat su ‘entu
Et agattat in sa vida gosamentu.

3.
Sos chi pretendent chi tue los cumprendas,
Sos ch’istant oras abbaidende su mare,
Sos ch’isettant chi lis rùant pagas sièndas,
Sos chi crèent et s’ingrùsciant a pregare.
Comente su fele iscant covaccare,
Che-i su piùbere issegus de sas tendas
Suèndelu poi a notte, remunidos,
Maleighende s’intragna, ingobbidos.

4.
Mìradi tue, ìnnidu cantentarzu,
Che faru in mesu mare, lughente,
Accunortu in mesu-a s’arenarzu.
Como, che ànghelu mi ses serente,
Ma cras, ca fadu meu est dissolente,
Appo-a drommire in calchi-aligarzu.
Rimpiantu tou at a benner oriòlu
Agattendemi che sa pedra, solu.

5.
Como mi ch’ando, ca ti so sicchende:
Ti lasso-in pasu fiorire serenu.
In cue, cumpanzos ti sunt isettende;
A sos colores tuos, deo so anzenu.
Irmèntiga tottu custu velenu;
Isculta sos rusignolos cantende.
No as neghe, ca chie-a ùltimu s’istat,
A boltas perdet, a boltas conchistat.

🆅Dal sito http:https://www.isresardegna.org/vocabolario-casu

Aggiummài: quasi, per poco.
Càttigo: calpesto.
Paso: riposo.
Attrividu: azzardato.
Giùtto: porto.
Solde: verme.
Como: prima.
Oe: oggi.
Nessi: almeno.
Abbolottu: turbamento, agitazione.
Narrere: dire.
Sentidos: sentimenti.
Isettat: aspetta.
Tai tai: canzoncina per bambini.
Gai: così.
Lèant: prendono.
Agattat: trova, incontra.
Gosamentu: giovamento.
Abbaidende: guardando.
Rùant: cadano.
Sièndas: ricchezze.
Créent: credono.
Ingrùsciant: inchinano.
Covaccare: coprire, tappare.
Piùbere: polvere.
Issegus: dietro.
Suèndelu: suggendolo, succhiandolo.
Remunidos: nascosti.
Maleighende: maledicendo.
Intragna: ventre.
Ìnnidu: puro, intatto, senza difetto.
Accunortu: conforto.
Arenarzu: campo sabbioso.
Serente: accanto, vicino.
Aligarzu: mondezzaio.
Oriòlu: ossessione.
Agattendemi: trovandomi.
In cue: là.
Isettende: aspettando.
Anzenu: forestiero, estraneo.
Irmèntiga: dimentica.
Rusignolos: usignoli.
Neghe: colpa.
Istat: sta.
A boltas: a volte.

Duda

1.
Appo-'idu unu sonnu-a primmu sustu,
De-i cussos chi ti setzis a pensare,
De-i cussos chi t'ischidas tottu-infustu,
Cussos chi preferis irmentigare.
Fia currende in terrinu angustu,
Andende che barca in mesu-'e mare,
Chentza 'ider inùe ponner sos passos,
A sa tzega, peri iscuros giàssos.

2.
A da-e nanti meu fint duas lughes jaras,
Chi da-e cantu fint fortes, intzegaìant;
Las bidìa, ma fint atzesas che fiàras:
Chirchende de las toccare, brujaìant.
Istringhende ojos, parìant duas caras
Chi cun suavidade mi abbaidaìant:
Ambas duas deo remirare las cherìa
Ma seberàrende una nde tevìa.

3.
Et cale sèbero, cussa prus bella,
Sintzera, ma da-e sa vida menciàda,
O cussa chi 'alit che una prella,
Ma muda, chiètta-ispinghet che undada?
Umpare mi faghìant de sentinella
Ma mi bidìa che fera assogada.
Tevo seberare a mala gana:
Meda gire da-e pes a cabittana...

4.
De mala muta mi so ischidadu
Et una pregunta-ebbìa mi so fattu:
Realidade est o sonnu astrattu
Su chi m'est istanotte capitadu?
Cun issa, pro semper mi so annattu,
No sebero nudda, no appo-infadu.
No tevo crèer a su chi-in sonnos bido:
Appo-a issa et si cheret mi l'affido!

🆅Dal sito http:https://www.isresardegna.org/vocabolario-casu

Sonnu: sogno.
Primmu sustu: prima parte del sonno.
Setzis: siedi.
Ischidas: svegli.
Infustu: bagnato.
Irmentigare: dimenticare.
Inùe: dove
Tzega: cieca.
Peri: per, attraverso.
Giàssos: località.
Jaras: chiare.
Bidìa: vedevo.
Fiàras: fiamme.
Abbaidaìant: guardavano.
Cherìa: volevo.
Seberàrende: sceglierne.
Tevìa: dovevo.
Menciàda: sfiancata, provata.
Prella: perla
Muda: zitta, silenziosa.
Chiètta: ferma, immobile.
Fera: fiera, animale selvatico.
Assogada: legato con corde o cinghie.
Cabittana: testata del letto.
Muta: animo, umore.
Ischidadu: svegliato.
Pregunta: domanda.
Annattu: attaccato, unito.
Infadu: noia, fastidio.
Crèer: credere.
Affido: sposo.

Alas

1.
Trèmere ànima-et coro m’as fattu
Chi già parìant tuddèndemi sas alas,
Ma-a benner ànghelu no so adattu
Et sa tzurumba giutto in palas;
In conca già appo semper bidèas malas
Et de su ch’appo no so mai attattu.
Pro cussu t’appo pèrdidu et feridu
Iscosende su ch’aìmis tessìdu.

2.
Deo, su chi so già appo semper cuàdu
Ma tue m’as mustradu de esser biu,
De sùere de sa vida donzi buttìu,
Chi sa lughe mia t’aìat conchistadu.
Umpare fimis corvu et tzilibrìu,
Ma in altu no b’amus mai boladu,
Ca fimis lèbios pro sas dies bentosas
Et campadu-amus cantu mariposas.

🆅Dal sito http:https://www.isresardegna.org/vocabolario-casu

Tuddèndemi: spuntare.

Tzurumba: gobba.

Attattu: sazio.

Iscosende: scucendo.

Cuàdu: nascosto.

Biu: vivo.

Sùere: suggere, succhiare.

Buttìu: goccia.

Tzilibrìu: gheppio, falchetto.

Lèbios: leggeri.

Mariposas: farfalle.


Ammentu

Solu su tou ammentu at a restare.
In cussa iscutta chi fia in pasu,
Cando cussu-‘entu isterret su ‘asu,
Tando as a benner a m’agattare.
Donzi dòlima si ch’at a andare:
Semper prus raras, et guàsi pro casu,
Pròpriu cando de te mi fia dissuàsu,
Cussa fea calanca s’at a mustrare.

Solu s’ammentu t’at a mantenner bia,
Finas a cando unu nuscu-attesu
M’at a ammentare chi non ses prus mia.
Et pro torrare-a m’agattare presu
At a bastare una cantone-ebbìa;
Imboligadu in tene, arresu.


🆅Dal sito http:https://www.isresardegna.org/vocabolario-casu

Ammentu: ricordo.

Iscutta: attimo.

Pasu: pace, tranquillità.

Agattare: trovare, visitare.

Dòlima: doglia, dolore.

Calanca: dirupo

Bia: viva.

Nuscu: profumo.

In tene: in te.

Su disgrasciàdu a unu cantentarzu