Sa macchina pro cosire - Singer

1.
Nàschida-est a meidade-'e Ottighentos
Sa màcchina Singer, pro sos trapperis.
Copiénde de indùstria movimentos,
S’inventziòne-est impreàda fintz’a deris.
Ingranàggios movent sos istrumentos
Et tribagliénde si piénant raseris.
Un agu pigat et falat da-e chima
Pro cosire, istampende che-‘errina.

2.
Sa robba s’arrumbat a una banca,
A sa màcchina chi cosit aunida;
Una roda aggantzat, che farranca,
Una longa corrìa, bene tzinnida,
Chi girat, segundu-àsciada-’e anca,
Et podet cosire a s’infinida;
Bastet chi bi siet filu in s’ispòla
Et chi bona s’agattet sa cattola.

🆅 Dal sito http://vocabolariocasu.isresardegna.it/lemmi.php
Cosire: cucire.
Meidade: metà.
Impreàda: usata.
Deris: ieri.
Tribagliénde: lavorando.
Raseris: rasieri; antica unità di misura, equivalente a circa 8000 mq e 80 kg di grano.
Pigat: sale.
Falat: scende.
Berrina: utensile che permette di praticare dei piccoli fori; succhiello.
Robba: stoffa.
Arrumbat: appoggia.
Banca: tavolo.
Farranca: artiglio.
Corrìa: striscia di cuoio, utilizzata per legare due pezzi di uno stesso oggetto; correggia.
Tzinnida: stretta; anche l’atto di dare una stretta alle redini dei buoi.
Agattet: trovi.
Cattola: scarpa, ciabatta.

©suigante.
Dall'archivio del Centro Culturale "Su 'Igante"
Un angolo del museo "Casa Salaris" in cui si nota la macchina da cucire.

🆆 Dal sito https://it.wikipedia.org/wiki
La Singer Corporation è una delle più famose aziende produttrici di macchine per cucire. Fondata come IM Singer & Co. nel 1851 da Isaac Merrit Singer ed Edward Clark. Dal 1853 l'azienda cambia nome in Singer Manufacturing Company e nel 1963 in The Singer Company. La sede attuale si trova a La Vergne, in Tennessee, vicino Nashville.

Sentidu